Comment rendre ses collègues vulgaires
La semaine dernière au travail, j'ai reçu (enfin!) mon cadeau d'anniversaire :-)
J'avais demandé un petit cadeau spécial : un chandail (= tee-shirt) avec écrit "Tabarnak" dessus. Les collègues trouvaient ça un peu trop vulgaire "tabarnak", sachant que c'est équivalent à "putain" disons. Alors, il a été négocié que "jm'en câlice" (= jm'en fous) serait plus politiquement correcte :-)
Ce choix de cadeau a bien fait rire les collègues et a eu un effet secondaire inattendu sur l'éternelle petite carte accompagnant le cadeau. Elles se sont toutes efforcées d'inclure dans leur petit mot des expressions/jurons québécois. Les jurons ici c'est des "sacres", ça tourne essentiellement autour du vocabulaire religieux.
Morceaux choisis :
"Attache ta tuque avec d'la broche pis check sur ton bureau dans 3 semaines. On va s'péter les bretelles en te r'gardant". Prépare toi et regarde ton bureau dans 3 semaines (j'étais censée avoir mon cadeau 3 semaines après mon anniv.). On va bien rire en te regardant.
"je te souhaite une crisse de câlice de bonne journée"
"Chris....tophe Colomb que c'est l'fun de t'avoir comme collègue". équivalent de "mer....credi".
"Abben câline, c'est déjà ta fête"
"Tabernouche, c'est quoi cette idée là de t'écrire des sacres, c'est ben pour toi ça!". On peut aussi dire "taberouette" pour atténuer un peu le "tabarnak".
"Je te souhaite un sacrement d'ostie de bon anniversaire"
"Passe une bonne journée et amuse toi bien en ta...". "en ta" abrégé de "en tabernacle"
"Baptème qu'on va s'ennuyer de toi bientôt". s'ennuyer = manquer
"Les gros frettes sont passés, les bordées de marde blanche aussi! On en avait plein le _ _ _ de s'éreinter sa pelle [...]". puis je mets pas le reste parce que j'ai pas tout compris lol
"Je te souhaite un St Ciboire de St Chrème de bout d'viarge de belle journée pour ta fête"
J'ai appris au passage avec tristesse qu' "ortho" commence à être une insulte ici à l'école parce que les enfants en difficulté sont ceux qui vont chez l'orthophoniste ou l'orthopédagogue. Alors "t'es un ortho" ça veut dire "t'es un peu limité".
Bref, même les plus polies de mes collègues ont joué le jeu et sacré dans ma carte, ce que je prends, en toute logique, comme une expression de leur affection... :-)
J'avais le défis de mettre mon chandail au travail, c'est chose faite! (je n'avais pas de patient cette journée évidemment!)
La position là c'est juste pour que ça aille bien avec le tee-shirt, en vrai je me tiens bien...généralement... Par contre le bureau en bordel ça c'est pas juste pour la photo...